Пол Андерсон. Завоевать три мира - 15

95 >

что он замолчал и стал принюхиваться к следу.
     Он обнаружил скалпада на лужайке. Животное паслось. Теор слышал хруст
челюстей и видел волнообразное движение кустов. Над ними возвышался  купол
панциря. Теор зашел спереди, схватил копье двумя руками и атаковал  зверя.
Тот поднял бронированную шею, вытянул ноздри и открыл пасть. Все шесть ног
начали движение вперед. Под тяжестью тела вдвое  большего,  чем  у  Теора,
задрожала земля.
     - Кии-йя!
     В последнюю секунду он  изменил  направление  удара,  нацелившись  на
уязвимую гортань, и, вкладывая в удар весь свой вес, вонзил копье.
     Скалпад начал извиваться. Теор едва успел уклониться от его челюстей,
которые отхватили бы ему руку.  Зверь  замотал  головой,  разбив  в  щепки
торчавшее  древко.  Кровь  залила  кусты.  Теор  был  уверен,   что   рана
смертельна. Но наступавшая ночь была стремительней, чем буря.  У  него  не
оставалось времени. Размотав свой сверток, он взял в одну руку топор, а  в
другую наконечник. Он бегал вокруг взбешенного животного, пытаясь  нанести
удар. Зайдя сбоку, он вонзил наконечник ему в глаз. Несколько  последующих
ударов не достигли цели, так как пришлось быстро наклоняться, спасаясь  от
хищных челюстей. Оставшись только с топориком, он продолжал атаковать  при
любой  возможности.  Это  было  дикарское  занятие.  Когда  ноги  скалпада
подкосились, Теор был измучен так же, как и его  добыча.  Но  времени  для
раздумий не было.  Надо  было  воспользоваться  погодой.  Свет  на  западе
становился все призрачней. Как заправский мясник он  набросился  на  тушу,
стараясь с помощью наконечника отделить панцирь и добыть несколько  фунтов
мяса.  Остальное  можно  будет  оставить  стервятникам.  Уже  было  слышно
хлопанье их крыльев и вой, раздававшийся из лесу.
     Отодрав, наконец, панцирь, он откатил его в сторону. Без этой  добычи
ему бы не удалось пройти несколько миль вверх по склону вулкана. После тех
гор, которые он преодолел,  это  была  не  гора,  а  пригорок.  Но  пройдя
полпути, он уже  шатался  от  истощения.  Пустился  дождь.  Тяжелые  капли
хлестали по телу. Низкие тучи  постоянно  озарялись  молниями.  Попадая  в
кратер, дождевые капли шипели, превращаясь в  пар.  Вскоре  клубы  пара  с
танцующими искорками окутали Теора.
     Испарения защищали его от жара, исходящего из кратера. Теор  заглянул
в отверстие примерно в ярд шириной и чуть не ослеп. Гул,  доносившийся  из
глубины, был громким, как и раскаты грома.  Отвергая  испарения,  судорога

Следующая

95 >

Библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: