Пол Андерсон. Танцовщица из Атлантиды - 5

31 >

Кости наши растащат шакалы, а  сверкающий  корпус  машины  времени  станет
предметом поклонения местных племен, если такие  водятся  в  этой  мрачной
земле. Но в конце концов аккумуляторы иссякнут,  защитное  поле  исчезнет,
металл источит коррозия или растащат здешние кузнецы. Возникнет  очередное
народное предание, но и оно забудется через несколько поколений.
     Господи, что подумает Пам, если я не вернусь? Что я случайно упал  за
борт? Проклятье! Следовало застраховаться а более крупную сумму!
     - Дункан!
     Эрисса вернулась. Чем же она занималась?
     - Я молилась, - просто объяснила она.  -  А  потом  заклинала  удачу.
Впрочем, я не сомневаюсь, что ты нас спасешь.
     Хриплый язык, который она называла "кефту", звучал в ее устах  мягко.
Рейд понятия не имел, как именуется этот язык в его время,  если  от  него
вообще что-нибудь осталось. Все попытки определить  хотя  бы  самые  общие
слова потерпели неудачу. Кроме того, и он, и Олег, и Ульдин  научились  от
нее сразу двум языкам, на которых она говорила с одинаковой легкостью.
     Он узнал,  как  называется  этот  второй  язык,  мог  произнести  его
название, знал, что имеет  он  свою  письменность  в  виде  иероглифов,  в
отличие от кефту, изображаемого на письме в более сложной слоговой  форме.
Но вот перевести эти слова на латинский алфавит для сравнения он не сумел.
Так что название это - нечто вроде "ах-хай-я" - ничего не говорило  ему  о
национальности тех, что им пользовался.
     Рейд, хоть и не был лингвистом, определил кефту как язык  со  строгим
порядком  слов,  отчасти   агглютинативный.   Второй   язык,   изобилующий
окончаниями и приставками, был противоположностью первого.
     Она задала вопрос, пытаясь завязать разговор. В  буквальном  переводе
вопрос звучал так: "Какой неизвестной мне природы этот подобный Луне нашей
Госпожи драгоценный камень, который ты, как знак Ее, носишь?" А слышалось:
     - Что это? Как красиво! Словно зрачок Богини!
     Он показал ей часы.  Она  почтительно  прикоснулась  к  ним  кончиком
пальца.
     - Раньше у тебя этого не было, - прошептала она.
     - Раньше? - Рейд взглянул на нее. Было темно, все скрыла густая тень.
- Ты ведешь себя так, как будто знала меня и вправду раньше...
     - Конечно! Дункан. Дункан, ты же не мог забыть! - она  вытащила  руки
из-под зловонной попоны, которую ей волей-неволей пришлось обмотать вокруг
юбки. Пальцы ее коснулись его щеки. - Или тебя тоже коснулось заклятье?  -
она уронила голову. - Колдунья о многом заставила меня забыть. И тебя?

Следующая

31 >

Библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: