Пол Андерсон. Танцовщица из Атлантиды - 8
50 >
передавая друг другу мехи с вином. Потом один из воинов встал, тронул
струны лиры и запел:
Славный восстал Гиппиом, победивший злокозненных горцев,
Тот, что селенья их сжег, а самих их стервятникам бросил,
Женщин и злато добыл и главу вождя их, Скейдона.
Громко в руке его лук зазвенел и стрела полетела.
Остальные моряки под эту песню плясали на песке.
Когда ахейцы сели, встал Ульдин.
- Я спою вам песню, - предложил он.
- А после я, - сказал Олег. - Песню про странника, которого занесло
так далеко от родимого Новгорода... - он икнул и стал тереть глаза
кулачищем.
- Моя песня про степь, - сказал Ульдин. - Она поросла травой, а
весной на ней алеют маки, словно кровь, и бродят жеребята на тонких
ножках. Морды их нежнее щеки ребенка, и снится им день, когда они галопом
поскачут догонять радугу...
Он запрокинул голову и запел на родном языке. И голос, и мелодия были
на удивление нежными.
Рейд сел в стороне от костра, чтобы видеть все. Вдруг он
почувствовал, что его тянут за рукав. Обернулся и увидел неясную фигуру
Эриссы. Сердце его замерло. Он тихо, как мог, поднялся и вышел за ней из
круга света на тропу.
Под деревьями было темно. Взявшись за руки, они на ощупь находили
дорогу. Через несколько минут подъема перед ними была поляна. С трех
сторон ее окружал лес. Светила луна. Рейд часто любовался ею на корабле,
перед тем, как уснуть. Но тут было настоящее волшебство. И луна, и звезды
отражались в зеркале моря. Звезды были и в траве, и на камнях - это
сверкала роса. Воздух был теплее, чем на берегу, словно лес согревал его
своим дыхание. Остро пахло прелой листвой. Негромко прокричала сова. Между
камнями, поросшими мхом, жужжал ручей.
Эрисса вздохнула:
- Я надеялась, что для разговора мы найдем как раз такое место,
освященное Ее близостью.
Этого момента он все время боялся, но сейчас ощутил в ней полную
покорность судьбе - покорность, лишенную и печали, и радости.
Она расстелила плащ. Оба сели лицом к воде. Пальцы Эриссы коснулись
бороды Рейда. Он увидел ее улыбку.
- С каждым днем ты все больше походишь на того Дункана, которого я
знала, - прошептала она.
- Так расскажи мне, что с нами было, - попросил он.
Эрисса покачала головой.
- Я не все помню, особенно ближе к концу - какие-то обрывки, все в
тумане... Рука, которая гладит меня, тихие слова... И колдунья, та,
