Пол Андерсон. Танцовщица из Атлантиды - 11
73 >
- Что же ты предлагаешь? - в нетерпении спросил Гатон.
- Сейчас скажу, и скажу напрямик. Сперва узнаем мнение той, что ближе
всех к богам, особенно критским. Я имею в виду Ариадну и ее совет на
Атлантиде.
Тезей выпрямился и хлопнул ладонями о колени. Дыхание с шумом
вырвалось из его рта. Рейд удивился такому приливу энтузиазма.
- ...А еще я скажу, что не надо нам рисковать и посылать пред царские
очи всех чужеземцев сразу, тем более что приближается сезон бурь. Давайте
отправим одного - того, кто говорит от имени своих друзей. Впрочем, все мы
здесь сегодня друзья. Да. Лучше всего отправить Дункана. Он мудрее всех -
я не хочу обидеть Олега и Ульдина. Да и госпожу Эриссу, коли она узнает об
этих словах. Дункан прибыл из самой далекой страны, он сумел понять слова
умиравшего волшебника. Он умеет высекать огонь из пальцев. Может, и еще
что-нибудь умеет. К нему обращаются со всеми вопросами и правильно делают.
Пусть поговорит с Ариадной из Атлантиды. Они все выяснят, и мы будем
знать, на каком якоре стоим. Верно?
- Верно, клянусь Аресом! - воскликнул Тезей.
Гатон задумчиво кивнул. Он, конечно, видел, что такой компромисс
позволит ахейцам удержать чужеземцев и воспользоваться их знаниями, более
полезными, чем мудрость Рейда. Однако дело неясное и зловещее, нужна
осторожность: Ариадна же и вправду духовная владычица Кефту.
Рейд знал, что так предопределено. Предчувствие рока вновь охватило
его, как тогда, под луной на Кифере - он казался себе дождинкой, уносимой
ночным ветром.
...Лампу они не стали гасить. Свет ее ласкал Эриссу, как руки Рейда.
- Разве я кажусь моложе от этого? - шептала она со слезами.
Рейд целовал ее в губы, в ямку на горле. От нее исходило тепло в той
холодной комнате. Мышцы ее казались шелковыми, когда они касались друг
друга. Пахло от нее, как на поляне нимфы.
- Ты прекрасна, - только и мог сказать он.
- Но завтра...
День прошел в предотъездных хлопотах. Они провели его вместе.
- Время года такое, что нельзя откладывать.
- Я знаю, знаю. Но ты мог бы подождать. С тобой ничего не может
случиться, Дункан. Ты благополучно доберешься до Атлантиды, - она
уткнулась ему в плечо, волосы ее рассыпались по груди Рейда. - Я обманываю
эту девушку, да? Но это бесполезно. О, как я рада, что мы не знаем о том,
что принесет нам грядущая весна! Я не перенесла бы этого.
- Я верю, что тебе под силу все перенести, Эрисса.
