Пол Андерсон. Мичман Флэндри - 6

48 >

ваз-сираво, ты приходишь болтать о примирении с ними.
     Флэндри обернулся. Шум его воздушного насоса,  казалось,  нарастал  в
голове.
     - Мне было велено познакомить вас с этой идеей, - ответил он.
     - Но тебе самому она ведь не нравится? -  поинтересовался  Игураз.  -
Тогда зачем, скажи мне ради всего святого, ты говоришь об этом?
     - А вы допустили бы неподчинение? - спросил Флэндри.
     - Только не в море, - признала Драгойка, - но суша  -  совсем  другое
дело.
     - Ну, а если на то пошло, мы, ваз-земляне, оказались здесь в такой же
ситуации, как и на море. - Флэндри попытался успокоить свои нервы ходьбой.
Ботинки казались свинцовыми.
     - Почему вы попросту не сотрете  в  порошок  ваз-сираво  для  нас?  -
спросил Ферок. - Это же не трудно, если у вас действительно  такое  мощное
орущие, как вы говорите.
     Драгойка удивила Флэндри, склонив свои усики и промолвив:
     - Не говори так. Ты что ж, нарушил бы порядок в мире? - и,  обращаясь
к человеку: - Сестринство не питает  в  ним  зла.  Их  должно  держать  на
расстоянии, как и любые другие опасные создания. Но если бы  они  оставили
нас в покое, не было бы случая повоевать.
     - Возможно, они думают так же, - сказал Флэндри. - Вы беспокоили их с
тех пор, как ваши лодки вышли в море.
     - Океаны широки. Пусть они держатся подальше от наших островов.
     - Они не могут. Солнечный свет дает жизнь, поэтому для пищи им  нужны
отмели. Опять же, вы  далеко  заплываете,  преследуя  больших  животных  и
собирая водоросли. Они  тоже  хотят  это  иметь.  -  Флэндри  остановился,
попытался провести рукой по волосам и стукнулся ею о  шлем.  -  Я  сам  не
против мира в Злетоваре. Хотя бы потому, что  ваз-мерсеяне  были  бы  этим
раздражены. Вы же знаете, это  они  начали  вооружать  один  народ  против
другого. И они, видимо, готовят здесь какую-то акцию. Какой же вред  могут
нанести переговоры с ваз-сираво?
     - Как так? - воспротивился Игураз.  -  Любую  из  Тоборко  под  водой
тотчас же зарежут, если не дать ей оружие, чтобы она убивала сама.
     - Успокойся, - приказала Драгойка. - Я позвала тебя лишь потому,  что
у тебя список кораблей, стоящих в бухте, а Ферока - потому,  что  он  друг
Домманика. Но это женский разговор.
     Тигерийцы приняли ее упрек с юмором. Флэндри пояснил:
     - Посланцы будут моими людьми. Если мы прибудем на наших  собственных
кораблях, то  чрезвычайно  встревожим  морской  народ.  Нам  бы  этого  не
хотелось. Поэтому мы просим ваши корабли, довольно  большую  флотилию,  на

Следующая

48 >

Библиотека

Добро пожаловать!

Реклама: